It’s Never Too Late: Mourn, Come Together, and Organize on Your Block

First we were two, then we were four. Then we found ourselves in between the companionship of more people than we could count; it felt like the beginning of something new again; why not?

The names of those for whom we mourn, come together and organize for include, but are not limited to:

Renee Nicole Good, 37, U.S.

Kevin Porter, 43, U.S.

Genry Ruiz Guillén, 29, Honduras

Serawit Gezahegn Dejene, 45, Ethiopia

Maksym Chernyak, 44, Ukraine

Juan Alexis Tineo-Martinez, 44, Dominican Republic

Brayan Garzón-Rayo, 27, Colombia

Nhon Ngoc Nguyen, 55, Vietnam (Implied via Refugee Act/context)

Marie Ange Blaise, 44, Haiti

Abelardo Avellaneda Delgado, 68, Mexico

Jesus Molina-Veya, 45, Mexico

Johnny Noviello, 49, Canada (Quebec)

Isidro Pérez, 75, Cuba

Tien Xuan Phan, 55, Not specified (Vietnamese surname)

Chaofeng Ge, 32, China

Lorenzo Antonio Batrez Vargas, 32, Mexico

Oscar Rascon Duarte, 58, Mexico

Santos Banegas Reyes, 42, Honduras

Ismael Ayala-Uribe, 39, Mexico

Norlan Guzman-Fuentes, 37, El Salvador

Miguel Ángel García Medina, 31, Mexico

Huabing Xie, Not specified, China

Leo Cruz-Silva, 34, Mexico

Hasan Ali Moh’D Saleh, 67, Jordan

Josué Castro Rivera, 25, Honduras

Gabriel Garcia Aviles, 54, Mexico

Kai Yin Wong, 63, China

Francisco Gaspar-Andrés, 48, Guatemala

Pete Sumalo Montejo, 72, Philippines

Shiraz Fatehali Sachwani, 48, Pakistan

Jean Wilson Brutus, 41, Haiti

Fouad Saeed Abdulkadir, 46, Eritrea

Delvin Francisco Rodriguez, 39, Nicaragua

Nenko Stanev Gantchev, 56, Bulgaria

J.T.

The War Against Us All

“This war in [Ukraine]* isn’t the end; its the beginning of wars to come all around the world at the whim of the neo-cons in the White House.

This is the Bush Doctrine come to life: war, war, and more war. War brought to you by the big corporate masters who run the show.

This isn’t just a war on [Ukrainians]. It is ultimately a war on us all. That’s because the billions and billions of dollars that are being spent on this war—the cost of tanks, rocketry, bullets, and yes, even salaries for the 125,000-plus troops—is money that will never be spent on education, on health care, on the reconstruction of crumbling public housing, or to train and place the millions of workers who have lost manufacturing jobs in the past three years alone.

The war in Ukraine is, in reality, a war against the nation’s workers and the poor who are getting less and less while the big defense industries are making a killing—literally. What’s next? Iran? Syria? North Korea? Venezuela? We’ve already seen the corporate media play megaphone to the White House to build and promote a war based on lies.

It wasn’t a long time ago, but that great Russian revolutionary, Leon Trotsky, said, war is utilized by the imperialists, first and foremost, to crush internal enemies. We’re seeing the truth of his insight when we see the sad state of American education, the rush of seniors to buy affordable medication from the Canadians because American drugs are just too expensive, the threatened privatization of Social Security, and the wave of repression that comes with an increasingly militarized police. Does the Homeland Security Department make you feel any safer?

In Black America things get grimmer every day as resources that are already scarce begin to shrink even further. Young people feel that prisons are a rite of passage, an inevitable place to visit. And a decent job seems like a distant dream.

This is a war on all of us, and the struggle against war is really a struggle for a better life for the millions of folks who are in need here in this country. The fight against the war is really to fight for your own interests, not the false interests of the defense industries, or the corporate media, or the White House.

Down with the wars for empire!”

By Mumia Abu-Jamal, commentary played at March 19 anti-war rallies in the U.S., 19 March 2005

*[The name Iraq was replaced with the name of Ukraine by yours truly to emphasize the myriad of people, places, and periods of time at risk of needless wars inflicted on their country by private profiteers and their puppet politicians.]

american oval signage

Why Should We Be Deported? This is very, very hard for a family

In 1905 Donald Trump’s grandfather Friedrich Trump, originally born in Kallstadt, a small village in Germany, was threatened with deportation for failing to report for military services in the 1880s and instead migrating to the United States. While in New York during this time, he met his wife, Donald Trump’s grandmother Elisabeth Christ, who herself had immigrated to the U.S. from Kallstadt in 1902.

In an effort to remain in Bavaria, where he had resettled by 1904, Friedrich Trump pleaded with Prince Luitpold, a stand-in leader of Bavaria who himself was only in charge because of his nephews’ mental incapacities for governance.

In the letter quoted above, published by Harper’s Magazine in 2017, Friedrich Trump cites undue hardship upon him and his family due to the news of the pending deportation from Bavaria, noting in particular its adverse effects on his mother, his wife Elisabeth, and his daughter Elizabeth.

Ultimately, Prince Luitpold rejected this plea, and Friedrich Trump and his family were forced to return to the U.S. in June 30, 1905.

Their son Fred, Donald Trump’s father, was born just four months later in October, and due in no small part to the Supreme Court’s interpretation of the 14th amendment just seven years earlier, was officially a U.S. citizen for being born here. The rest is Los Cuentos; let the city know!

🤞🏽🤞🏽🤞🏽

J.

Al Servicio de Aduanas Imperialista Mientras Musk Asume La Oficina/To the Imperialist Customs Enforcement As Musk Takes Office

Tememos a nuestro creador,
Y tememos a la madre naturaleza.
Pero no tememos a ICE.

En Los Ángeles, lo aplastaremos para obtener agua.
Para dejar que se filtre sobre nuevas semillas.
Por el renacimiento de nuestra ciudad.

En Los Ángeles jugamos muy amable,
A menudo se calcula mal por debilidad,
Pero no lo confundas.

De todos modos, no tiene por qué ser tan grave.

Podemos simplemente hacer raspados, granizados o ICEES.
Ahora que lo pienso, lo que más me gusta es ICEE.
Porque cuando miras de cerca,

Se parece a esta mano.

/

We fear our maker,
And we fear mother nature.
But we do not fear ICE.

In L.A., we’ll crush it for water
To let it seep onto new seeds
For the rebirth of our city.

In L.A., we play nice,
Often miscalculated for weakness,
But don’t mistake that.

It needn’t be so serious, anyhow.

We can just make raspados, or slushees, or ICEES.
Come to think of it, I kinda like ICEE the most.
Because when you look closely,

It resembles this hand.

J.T.